這個年代很多人都會英文,也很多人覺得英文不夠好。尤其遇到一些需要使用英文的情境,就頭痛不已。
職場上有不少情況需要將英文翻譯成中文,或者將中文翻譯成英文。
這時候,一般人的做法是(a)找個英文好的朋友幫忙(b)把稿件交給翻譯社。
這兩個方法都有缺點:(a)找英文好的朋友幫忙,欠人情。(b)把稿件交給翻譯社,傷荷包。
更讓人擔心的是,這兩個方法都無法確保翻譯的品質100%,在時效上也不一定盡如人意。
大家知道現在有Google translate,Bing translate,Microsoft translate....這些線上翻譯app都屬於機器翻譯,
優點是:(1)節省人工翻譯的時間(2)準確度還算不錯
缺點是:(1)必須輸入文字且有字數限制(2)需要人工編輯
想知道更便捷的翻譯方法嗎?請往下看唷。
線上照片翻譯(很簡單)
今天非凡小姐要教你另外一個方法:拍照翻譯,一樣是利用免費的網站翻譯工具。
步驟很簡單,我以這篇文章為例子,請看以下示範。
首先,我將上半部文章截圖,並將截圖貼上網站翻譯工具,如下圖:
選擇:中文轉英文,幾秒之後系統就將翻譯完成,有兩種呈現方式:
一、整段譯文
可以選擇將中文翻譯成整段英文如下圖:
二、中英對照
也可以選擇中英文對照逐句翻譯如下圖:
中英對照版本的好處是便利比對英文翻譯是否正確。
大體而言,系統的英文翻譯正確度還不錯,然而仍需要編修讓英文更順暢。
翻譯後的邊修(很重要!)
我的做法是將中英文對照cut & paste 到Word檔案編修,以確保正確無誤。
如果我是接付費案子的話,更會格外仔細校對。
目前一些常見的翻譯案件包括法律文件、商業契約/條款、學生的英文報告、申請資料等,
也有愈來愈多的醫學、護理、科技方面的翻譯案件。
台灣邁向雙語國家,未來可望會有愈來愈高的翻譯/口譯需求。
雖然翻譯主要是譯者和網路機器翻譯工具的互搭,但專業翻譯更是團隊合作,
我會和我的法律&醫學顧問團確認翻譯正確無誤才會交件。
以上翻譯工具來自線上拍照翻譯網站:拍照翻譯精靈。
非凡小姐喜歡凡事簡單,有一兩個好用又可靠的翻譯app 夠用就好,毋需到處比較,眼花撩亂。
然而如果你對於免費翻譯想知道更多工具,可參考以下兩個實用網站:
結語
翻譯不求人,自己學起來!善用網路免費翻譯工具,你也可以成為翻譯達人。
不過要提醒大家的是,網路翻譯工具的翻譯品質大約是75分,
如果你的翻譯文件非常重要,建議還要找專業翻譯幫你編修以確保萬無一失喔。
您有翻譯問題或需求嗎?請洽:非凡小姐 yihfanchang@gmail.com
💪知己知彼百戰百勝 認識天賦人生更順
歡迎報名啟動天賦三步驟 課程原價$680,透過本報名連結免費送您唷
💰想學理財投資嗎?歡迎報名Easy Rich小資理財攻心術。
透過本報名連結優惠$300唷 代碼:bDnz3
留言列表